Das bleibende Mysterium von 'Jawn', Philadelphias Allzweck-Substantiv

Taylor Jones, ein Ph.D. Als er an der University of Pennsylvania studierte, war er mit dem bizarren Eintopf sprachlicher Macken in Philadelphia nicht vertraut, als er dort zum ersten Mal die Schule besuchte. Es ist ein Armeegat, anscheinend ist Jones überall aufgewachsen, außer im Osten von Pennsylvania. Eine seiner ersten Interaktionen mit dem legendären Penn-Linguisten Bill Labov brachte ihn auf die Straße, um seine neue Stadt zu verstehen.

"Meine Einführung in die Abschlussarbeit wurde nach" jawn "gefragt", sagt Jones.

Wie in seiner Architektur werden Philadelphias Akzent, Syntax und Wortschatz außerhalb der Stadt nur selten diskutiert. Wörter, Ausdrücke und Strukturen haben ungefähr dieselbe geographische Spanne wie ein Erdnusskauen oder ein Tastykake. Linguisten sind seit langem fasziniert von den eigenartigen Mittelatlantik-Mutationen von Wörtern wie „Wasser“ und „Bach“ (in Philadelphia gesprochen, „wooder“ und „crick“) und einem ungewöhnlichen Lexikon, das Wörter wie „hoagie“ und „ jimmies “(ein Sub-Sandwich bzw. Streusel), aber nichts hat sie so fasziniert wie„ jawn “.

Das Wort „jawn“ ist anders als jedes andere englische Wort. Laut den Experten, mit denen ich gesprochen habe, ist es in der Tat anders als jedes andere Wort in einer anderen Sprache. Es ist ein Allzweck-Nomen, ein Ersatz für unbelebte Objekte, abstrakte Konzepte, Ereignisse, Orte, einzelne Personen und Personengruppen. Es ist eine völlig akzeptable Aussage in Philadelphia, jemanden zu bitten, "sich daran zu erinnern, das jawn zum jawn zu bringen."

Es ist ein Wort ohne Grenzen oder Grenzen. Als ich in den Vororten westlich der Stadt aufwuchs, hörte ich, dass es sich meist um Objekte und Ereignisse handelte. Im Film von 2015 Glaubensbekenntnis, Ein Charakter bittet einen Sandwichmaker, "einige Zwiebeln auf das Fleisch zu legen". Aber es kann sehr viel komplexer werden. Es kann sich auf abstrakte Nomen wie Theorien beziehen; Ein Kollege von Jones bezieht sich routinemäßig auf „marxistisches jawn“. Er kann sich auch auf Personen oder Personengruppen beziehen. "Side-jawn", also jemand, mit dem der Sprecher seinen oder ihren Lebensgefährten betrügt, "ist, soweit ich das beurteilen kann, eine einzigartige Sache von Philly", sagt Jones. "Und nicht etwas, was du sein willst."

„Jawn“ kann einzigartig sein: „Gib mir dieses jawn.“ Es kann vielfach sein und auf verschiedene Weise. "Jawns" ist in Ordnung, Sie können "jawn" jedoch auch an anderer Stelle ändern. "Man kann" jawns "sagen, aber öfter wird es so sein:" Wo hast du sie jawn? ", Sagt Jones. Sie kann je nach Kontext negativ oder positiv oder neutral sein.

Es ist ein magisches Wort und kam nicht im luftleeren Raum zustande. Der Aufstieg von "jawn" geht mit Durchbrüchen in der Studie der amerikanischen Linguistik einher. Was wir über unsere sich ständig weiterentwickelnden Sprachmuster wissen, lässt sich zum Teil durch dieses seltsame Wort erkennen.

Citizens Bank Park könnte auch als jawn bezeichnet werden. Jessica Rossi / CC BY-SA 2.0

Beginnen wir also am Anfang: Woher kommt „jawn“??

"Der Konsens ist, dass es von" Joint "und von New York kam", sagt Jones. Ben Zimmer, ein Sprachwissenschaftler und Sprachkolumnist, der bereits über "jawn" geschrieben und gesprochen hat, stimmt zu und schreibt in einer E-Mail, die "jawn" offensichtlich als Philly-Variante von "joint" in den 80er Jahren entwickelt wurde Die 1981 erschienene Single "That's the Joint" von Funky Four Plus One, einer frühen Hip-Hop-Gruppe aus der Bronx.

Dies macht die Philadelphians wütend, die im Allgemeinen sehr stolz auf ihre Stadt und ihre Kultur sind und sicherlich nicht glauben wollen, dass eines der markantesten Wörter ihrer Stadt einen New Yorker Ursprung hat. Jones erzählte mir, dass er einmal die New Yorker Konsens-Theorie über die lokale CBS-Filiale in Philadelphia geäußert hatte und "die Leute waren wütend und wütende Tweets schreiben." Tut mir leid, Philadelphians, aber die Linguisten sind sich ziemlich sicher, "jawn" kommt aus New York. Glücklicherweise hat es seine Wurzeln weit überschritten, seit es nach Süden gezogen ist.

Das Wort „Gelenk“ hat eine viel ältere Bedeutung. Ursprünglich aus dem Lateinischen Iunctus, es war der alte Franzose, der es in „gemeinsame“ verwandelte, was eine Verbindung oder Assoziation bedeutet, mehrere Dinge zusammenkommen, ein Moment. Die Definition breitete sich im amerikanischen Süden um die Zeit der Emanzipation aus, mit der Bekanntheit von "Juke-Gelenken", Bars und Clubs, die als sichere Räume für schwarze Amerikaner dienten, um zusammen zu kommen und sich auszuruhen. Das Konzept des Joint als Ort hat sich etwas erweitert und wird bis heute verwendet. Denken Sie an einen Pizza-Joint.

Die Freiheitsglocke. Public Domain

Es gibt ein paar andere Bedeutungen von "Gelenk", wobei der Drangensprache die häufigste ist. Da "Joint" bereits als Ort genutzt wurde und insbesondere in den Augen einiger Amerikaner ein unansehnlicher Ort war, wurde es für andere unansehnliche Orte genutzt: Wettsäle zuerst, dann Opiumhöhlen. Das Opiumgelenk führte dazu, dass das Wort in der Drogenwelt für Utensilien zu einer Art allgemeiner Umgangssprache wurde. In den fünfziger Jahren wurde das Wort fest und allgemein als eine Zigaretten-ähnliche Rolle von Marihuana verstanden.

Die Verwendung von Funky Four Plus One ist jedoch eine der frühesten aufgezeichneten Verwendungen des Wortes als eine Art allgemeiner positiver Begriff. Etwas als "das Gelenk" zu bezeichnen, bedeutet, dass es etwas ist, das Sie mögen, etwas, mit dem Sie sich verbinden, und eine geringfügige Änderung des "Mein Gelenks" bedeutet, dass Sie etwas fröhlicher als Ihr eigenes umarmen.

In Philadelphia trat ein Phänomen auf, zuerst mit dem Wort „joint“ und später mit seiner Mutation „jawn“, die in der Sprachgemeinschaft als „semantisches Bleichen“ bezeichnet wird. Der Begriff bezieht sich auf ein Wort, das ursprünglich eine oder eine kleine Anzahl von spezifischen Merkmalen aufweist Bedeutungen, verliert dann aber irgendwann die Bedeutungsnuancen und wird zu etwas viel weiterem und allgemeinerem. Ein Beispiel wäre „ehrfürchtig“, was ursprünglich „inspirierende Ehrfurcht oder Angst“ bedeutete und häufiger verwendet wurde, um auf beängstigende Dinge als auf gute Dinge zu verweisen.

Normalerweise funktioniert semantisches Bleichen so, kleine Chips mit der ursprünglichen Bedeutung eines Wortes. Aber „Joint / jawn“ in Philly ist so weit geworden, dass es im Grunde alles umfasst.

Tut mir leid, Philadelphians, aber die Linguisten sind sich ziemlich sicher, dass "jawn" aus New York kommt.

Es gibt einige Fälle, in denen "jawn" verwendet werden kann, "joint" beispielsweise in New York nicht. "In Philly kann man sagen:" Ich habe viel für die Schule zu tun ", sagt Jones. "In New York kann man nicht sagen: Ich habe viel gemeinsam zu tun." Weder Jones noch ich haben jemals von "Joint" gehört, dass sie sich auf Menschen oder Gruppen von Menschen bezogen; Normalerweise handelt es sich um Objekte oder Gegenstände. "Joint" ist wie ein kleineres "jawn". Es versucht, aber es hat Grenzen.

Dank einiger wichtiger Linguisten haben wir einige harte Daten über die sehr wichtige Ära in Philadelphia, als sich "jawn" zu etablieren begann. Bill Labov begann in den 1970er Jahren mit systematischen Aufnahmen von Sprechern in Philadelphia, einem Projekt, das später zum Philadelphia Neighborhood Corpus werden sollte. Es ist, wie der Standort sagt, "bei weitem der größte einzelne soziolinguistische Korpus einer Sprachgemeinschaft." Nachbarschaft für Viertel, Person für Person, Linguisten deckten Philadelphia mit Tausenden von Stunden Philadelphians Sprechstunden auf.

Eine solche Aufnahme aus dem Jahr 1981 ist für Jones und andere jawn-philes von größter Bedeutung. Ein junger, schwarzer Mann aus einem Viertel in West Philly wurde aufgezeichnet, was wahrscheinlich ein Zwischenschritt in der Entwicklung von "jawn" ist. Er verwendete das Wort "joint", aber die Art und Weise, in der er dieses Wort verwendete, stimmt völlig mit dem überein So wird „jawn“ heute in Philadelphia verwendet, viel breiter als die Art und Weise, wie „joint“ in New York damals oder heute verwendet wurde. „Er benutzte es als eine Tüte, wie eine Tüte Chips; ein physischer Ort; eine Vielzahl verschiedener Frauen, wie Puerto-Ricanische Gelenke im Vergleich zu irischen Gelenken; und seine eigenen Genitalien “, sagt Jones.

Diese Bedeutung von Joint wurde zumindest von dem Interviewer verstanden, der diesen Kerl nicht stoppen musste und sagen musste: „Warten Sie, was zum Teufel reden Sie damit?“ Es ist also möglich, dass dieses wahnsinnig gründliche semantische Bleiche dauerte Etwas in den späten 70ern vor dem Interview.

Philadelphia 1976. Drew Jacksich / CC BY 2.0

Rasse spielt auch eine große Rolle in der Entwicklung und Verwendung des Wortes. Weiße Philadelphians, stellt Jones fest, bemerken schnell, dass auch sie das Wort "jawn" verwenden und dass es sich um eine Philly-Sache und nicht nur um eine schwarze Philly-Sache handelt. Die Daten aus dem Philadelphia Neighborhood Corpus sind etwas veraltet, meint Jones, um auf jeden Fall eine endgültige Aussage zu treffen, aber er meinte, weiße Philadephianer scheinen sie eher eingeschränkt zu nutzen, ohne ihre volle Breite und Reichweite zu erforschen.

Nicht so bei der schwarzen Bevölkerung der Stadt.

Das Aufkommen von African-American Vernacular English (AAVE) ist in mancher Hinsicht ziemlich eng mit "jawn" verbunden. Bis in die 1960er und frühen 1970er Jahre wurde die Art und Weise, wie schwarze Amerikaner sprechen, einfach als falsche Version von Standard verstanden, was weiß ist, amerikanisches Englisch. Einer der vielleicht wichtigsten Pioniere, der diese Annahme in der Sprachgemeinschaft gebrochen hat, war Bill Labov. (Er hat nicht auf eine Bitte um ein Interview geantwortet; Jones, der mit ihm studiert hat, sagt, er "genießt seinen Ruhestand".)

Im Jahr 1969 veröffentlichte Labov die revolutionäre Zeitung "A Study of Non-Standard English", in der es heißt, dass die Art und Weise, in der schwarze Amerikaner mit geringfügigen geographischen Unterschieden sprechen, ein englischer Dialekt ist, der mathematisch den gleichen Regeln folgt wie jeder andere englische Dialekt. Die Änderungen gegenüber dem Standard-amerikanischen Englisch sind konsistent und können von jedem Sprecher verstanden werden, und die Geschichte der schwarzen Bevölkerung in diesem Land bietet eine historische Grundlage für die Isolation, die solche systematischen Änderungen in der Sprache bewirken kann. Mit anderen Worten, die Art und Weise, wie Schwarze sprechen, ist nicht falsch oder weniger. es ist nur ein anderer Dialekt, so legitim wie jeder andere. Es ist schwer, die Bedeutung dieser Studie zu überschätzen. Er nannte es damals BEV, Black English Vernacular, aber es heißt jetzt AAVE.

Labovs Arbeit löste in den 70er Jahren ein explosionsartiges Interesse an AAVE aus, und obwohl New York der vielleicht wichtigste Studienort wurde, war es Philadelphia, wo Labov arbeitete, der Corpus, die beste Sammlung von AAVE-Aufnahmen der Geschichte. Und dann fingen die Philadelphianer an, "jawn" zu sagen.

Das Wort "Gelenk" wurde mehrmals geändert; In Washington, DC, gibt es eine Version, die eher nach "jont" oder "jahnt" klingt, und in Memphis gibt es eine Version, die irgendwo zwischen "jaint" und "jeent" liegt. In Philadelphia ist der Wechsel von "joint" zu "jawn" ”Folgte ein paar Standardregeln für AAVE.

Es ist eine völlig akzeptable Aussage in Philadelphia, jemanden zu bitten, "sich daran zu erinnern, das jawn zum jawn zu bringen."

Der Vokalklang in „Joint“ ist ein Diphthong. Dies bedeutet, dass es sich um zwei kleinere Vokaltöne handelt, die sich wie ein einzelner Vokalton anhören. "Der erste Vokal in 'oi' ist für die meisten Menschen derselbe Vokal in 'jawn' und 'aw' ', sagt Jones. Ich habe ihn hier gestoppt: Ist das nicht der erste Teil dieses Vokals eher wie "Oh"? Ist der Diphthong nicht eine Kombination aus „oh“ und „ee“? Joh-ee-nt?

Nein, sagt Jones. "In IPA", so das Internationale Phonetische Alphabet, das die Worte als Buchstaben transkribiert, wird es als "aw" ih "dargestellt." Es fühlt sich an wie "oh" ee ", aber phonetisch neigen wir nicht dazu um es auszusprechen Wenn Sie die Sprache der Menschen messen, ist dies in der Regel etwas näher an "aw" und an "ih". "Okay, dann: Jaw-ih-nt.

Ein weiteres Element: "Afroamerikanisches Englisch macht oft, aber nicht immer etwas, bei dem endgültige P, T und K zu einem glitzernden Stopp werden", sagt Jones. Glottale Stopps sind ziemlich schwer zu hören; Im amerikanischen Englisch sind sie nicht alltäglich, im britischen Englisch jedoch sehr häufig. Es ist eine Art sehr weicher Konsonant, der durch Schließen des Halses entsteht. Das klassische Beispiel ist der Sound in der Mitte des Wortes „uh-oh“. Viele Briten und einige New Yorker werden auch einen Schlaganfall in die Mitte von Wörtern wie „button“ und „mountain“ einlegen, so dass der erstere wird "Buh-uhn."

In AAVE geschieht es mit bestimmten Klangkombinationen, den letzten Konsonanten zu eliminieren und ihn in einen glitzernden Stopp zu verwandeln. Sie können es hier hören, als der bekannte kanadische Idiot Nardwuar den Rapper Travis Scott fragt, wie er seine Hose hoch hält. Seine antwort? "Gürtel."

In dem Lied „That's the Joint“ ist zu hören, dass der erste Teil dieses Vokals manchmal mit Begeisterung verlängert wird. Es ist mehr wie "jaaawwwwweent". Und weil so viel von diesem Wort jetzt vom "aw" -Sound aufgenommen wird und der Endkonsonant im Grunde negiert ist, weil es jetzt ein Stimmungsstopp ist, ist der Diphthong jetzt eher wie ein Monophthong. Daher: "Joint" wird "jawn".

Ansicht der Center City von den Philadelphia Museum of Art-Schritten. Jeffrey M. Vinocur / CC BY 2.5

Aber warum ist das in Philly passiert? Warum ist Philly ausgerechnet die Heimat dieser bizarrsten Worte??

"Das ist die 64.000-Dollar-Frage", lacht Jones. Wenn Sie einen Linguisten fragen, „warum“ irgendetwas passiert, ist es normalerweise ein schneller Weg, ein Achselzucken hervorzurufen. Jones, mehr als die meisten anderen Linguisten, mit denen ich gesprochen habe, scheint an dem Warum interessiert zu sein, ist aber ebenso unfähig, eine Antwort zu finden. "Wie", "was" und "wann" sind viel konkretere Ansätze von Fragen für Linguisten. Es gibt jedoch einige Theorien.

Die spezifische Verlängerung von "aw" in Philadelphia beruht möglicherweise auf der großen Ähnlichkeit, die Philadelphia mit New York hat, sprachlich: "ah" - Klänge werden oft in ein übertriebenes "aw" umgewandelt, in Wörtern wie "catch" (New Yorker) sind extremer, mit ihrem "Cauu-Ffee", aber Philadelphians tun dies auch.) Weiter südlich, in DC und Memphis, wird der Einfluss von New York verringert, und so haben sie auch den Klang des Wortes "Joint" geändert. Sie machten es auf verschiedene, mehr südliche Weise.

Eine Möglichkeit ist, dass die Mutation so extrem vor sich ging, weil Philadelphia in gewisser Weise ein extremer Ort ist. Ein Feature von 538 platzierte Philadelphia als viertgrößte rassisch getrennte Großstadt des Landes, nur hinter Chicago, Atlanta und Milwaukee. Jones sagt, es ist möglich, dass Philadelphias Segregation die Veränderung und Annahme von "jawn" begünstigt hat. Schwarze Philadelphians und weiße Philadelphians vermischen sich nicht annähernd so sehr wie beispielsweise schwarze New Yorker und weiße New Yorker Schwarze Gemeinschaft kann sich ohne Einfluss von außen entwickeln.

Laut Jones sind die weißen und schwarzen Dialekte in Philly gewiss sehr unterschiedlich und bemerkenswert. Man kann es mit einem Wort wie "bag" hören, das weiße Philadelphians manchmal eher als "byeag" aussprechen, einem fast nasalen, Midwest-artigen Sound. Schwarze Philadelphianer bewegen sich mehr in Richtung eines „eh“ -Klangs für diesen Vokal, so dass „Tasche“ eher „betteln“ ist. Oder „Rucksack“ wird zu „Beckpeck“. Diese Veränderung ist an sich nicht ungewöhnlich - diese beiden Bewegungen sind die meisten Übliche Änderungen gegenüber dem Standardvokal in "Tasche" im ganzen Land - aber die Tatsache, dass das weiße Philadelphia eine Bewegung und das schwarze Philadelphia eine andere gewählt hat, ist nur ein weiterer Beweis für die Auswirkungen der Segregation auf die Linguistik.

Jones sagt jedoch, dass wenn Segregation Wörter wie "jawn" erzeugt, sie normalerweise nicht alleine passieren. Normalerweise finden Sie eine ganze Klasse von Wörtern mit ähnlichen Historien, und in Philadelphia gibt es eigentlich keine Gefährten, die „jawn“ sind. Das Wort "Punkt" wird beispielsweise im schwarzen Philadelphia nicht als "Bauern" ausgesprochen.

Es ist jedoch möglich, dass die Bedeutung dem Sound vorausging: Wie der West-Philly-Sprecher von 1981 beweist, hatte „Joint“ bereits eine für Philadelphia spezifische Bedeutung, ein Alleinstellungsmerkmal in den verschiedenen schwarzen Gemeinden der Stadt. Wenn also die Sound-Mutation auftrat, wirkte sich nur dieses eine Wort aus, denn nur dieses eine Wort war ungewöhnlich genug, um in Philly etwas anderes zu bedeuten als in New York oder DC. „Jawn“ wird nicht mit einem Philly-Akzent ausgesprochen „gemeinsam“. Jawn ist eine ganze Welt für sich.

Diese Geschichte wurde am 10. Oktober 2018 mit einer neuen Illustration und kleineren Änderungen aktualisiert.